Внедрение башкирской музыки методом ансамблевого переложения
Сибгатова Г.Р.,Шарипова З.И.
Преподаватели МБУДО «ДМШ №22»
Приволжского района г.Казани.
Современное поколение детей обладает «кликовым» мышлением, это обусловлено инновациями современных технологий. Мы все чаще встречаемся с проблемой отсутствия концентрации внимания на занятиях. Нашей задачей является направить внимание обучающегося на процесс работы. Ансамблевая игра как нельзя лучше справляется с данной задачей, так как требует внимательного слушания своего партнера, вынуждает обучающихся считать вслух и пробуждает дух соперничества.
В качестве рабочего материала мы предлагаем переложения* для домры и фортепиано четырех прелюдий** Наримана Гилязевича Сабитова – советского башкирского композитора, Заслуженного деятеля искусств Башкирской АССР (1961), лауреата Республиканской премии имени Салавата Юлаева.
Каждая прелюдия представляет собой отдельную самостоятельную пьесу. В годы их написания ведущей становится тенденция, характеризующаяся более глубоким отношением композиторов к фольклору. Происходит одновременно заметное обогащение интонационной и ладовой сферы сочинений, а также гармонической и ритмической сторон.
Следует отметить, что интонационный строй тем прелюдий в основном остается в пределах пентатоники. Композитор заботится о более современном их гармоническом оформлении.
В национальной музыке возрастает роль остинато, получившего большое распространение в композиторской практике XX века. Расширяется выразительная сфера, свойственная оркестровой музыке, что придает произведениям Н. Сабитова черты оркестральности, а также объемность и масштабность звучания. Поиски композитора в области симфонической музыки сыграли определенную роль и в симфонизации фортепианных произведений.
Данное учебно-методическое пособие составлено с целью приобщения учащихся ДМШ и ДШИ к национальной музыке, развития у детей чувства стиля, а также культуры исполнения на инструменте. Пособие направлено на обучение детей средних и старших классов ДМШ и ДШИ. Включает в себя клавир, партии с расставленной аппликатурой и штрихами.
Авторы переложений – Сибгатова Гузель Рустамовна и Шарипова Зинфира Ильмировна.
Каждая прелюдия имеет электронную запись, которую можно прослушать по ссылке:
https://drive.google.com/drive/folders/1XANoPk8dr2U6DbVEOG4PAg4gZCnd3N2K?usp=sharing
*Переложение в музыке – это обработка музыкального произведения, для исполнения на другом инструменте или другим составом инструментов.
**Прелюдия – самостоятельная инструментальная миниатюра, получившая особое развитие в творчестве польского композитора Фредерика Шопена.